Tuesday, January 2, 2024

इंडिया या भारत? : एनपीआर

featured image

एनपीआर के स्टीव इंस्किप ने भारतीय अखबार की सुहासिनी हैदर से बात की हिन्दूप्रधान मंत्री मोदी की सरकार द्वारा G20 निमंत्रण पर भारत नाम के स्थान पर संस्कृत शब्द का उपयोग करने के बारे में।



स्टीव इन्सकीप, मेज़बान:

दुनिया की शीर्ष 20 आर्थिक शक्तियों के नेता जल्द ही नई दिल्ली में एक ऐसे देश में एकत्रित होंगे जिसे दुनिया भर में आम तौर पर भारत के नाम से जाना जाता है। लेकिन वह नाम अब सवालों के घेरे में है. ये इंडिया है या भारत? यह विवाद, अगर ऐसा है, तो शनिवार के राजकीय रात्रिभोज के लिए अंग्रेजी भाषा के निमंत्रण से शुरू हुआ, भारत के नेता की ओर से नहीं, बल्कि भारत के राष्ट्रपति की ओर से – जो कि भारत के लिए एक संस्कृत और हिंदी शब्द है। यह शब्द प्रधानमंत्री नरेंद्र मोदी की दक्षिणपंथी राष्ट्रवादी पार्टी बीजेपी के नाम में भी पाया जा सकता है। अब हम सुहासिनी हैदर की ओर रुख करते हैं, जो भारत के प्रमुख समाचार पत्रों में से एक, द हिंदू की राजनयिक संपादक हैं। कार्यक्रम में आपका स्वागत है.

सुहासिनी हैदर: धन्यवाद. मुझे शामिल करने के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद, और आपके सभी श्रोताओं को सुप्रभात।

इन्सकीप: मुझे ख़ुशी है कि आप हमारे साथ हैं। किसी अन्य भाषा का शब्द होने के अलावा, क्या आपके देश के नाम के रूप में भारत का कोई विशेष अर्थ या उत्पत्ति या महत्व है?

हैदर: बेशक, हर चीज़ का राजनीतिकरण करना संभव है, और मैं इस पर विचार करूंगा। लेकिन जिन दो नामों का आपने उपयोग किया – भारत और इंडिया – ये दोनों नाम अधिकांश भारतीयों द्वारा इस तथ्य के संदर्भ में उपयोग किए जाते हैं कि इंडिया – यानी, भारत – वही है जो वास्तव में भारतीय संविधान में है। इसलिए भारत के हमेशा दो नाम रहे हैं – 1947 से, जब इसने ब्रिटिशों से अपनी स्वतंत्रता हासिल की, और 1950 से, जब इसने अपना भारतीय संविधान अपनाया। भरत वास्तव में राजा भरत को कहते हैं, जो पौराणिक-पौराणिक काल में एक राजा थे। और, आप जानते हैं, इसलिए, भारत के लोगों को राजा भरत की संतान के रूप में देखा जाता था। जबकि निस्संदेह, भारत को भारत से बाहर के लोगों द्वारा भारत को दिए गए एक शब्द के रूप में देखा जाता है। यह वास्तव में सिंधु नदी के उपयोग से आता है। और जो लोग भारत के पश्चिम में थे वे भारत के पूर्व की भूमि को इंडिका या इंडिया के रूप में संदर्भित करते थे। यह ग्रीक काल से चला आ रहा है जब, आप जानते हैं, राजा अलेक्जेंडर और अन्य लोग भारत आए थे, और उन्होंने इसे भारत के रूप में संदर्भित किया था।

इन्सकीप: तो फिर, क्या इसे कुछ लोगों ने उस रूप में देखा है जिसे हम भारत कहते हैं – कई लोगों ने भारत को एक औपनिवेशिक नाम के रूप में कहा है?

हैदर: ठीक है, मुझे लगता है कि सत्तारूढ़ दल यही कहना चाहता है कि यह वास्तव में भारत पर एक औपनिवेशिक थोपा गया कदम है क्योंकि यह बाहर से आता है। लेकिन औपनिवेशिक शक्तियों का तात्पर्य या तो मुगल आक्रमणकारियों से होगा – जो 10 शताब्दी पहले आए थे – या अंग्रेजों से। लेकिन उनके आने से भी बहुत पहले, भारत को पहले से ही यात्रियों द्वारा, सिंधु नदी के पार आने वाले अन्य लोगों द्वारा, या कम से कम इसके ऊपर तक, जैसा कि मैंने कहा, आप जानते हैं, पुराने, प्राचीन, यूनानी यात्रियों द्वारा भारत के रूप में संदर्भित किया गया था। इसके अलावा, अलेक्जेंडर ने इसे भारत के रूप में संदर्भित किया। उदाहरण के लिए, जब ब्रिटिश ईस्ट इंडिया कंपनी भारत आई, तो उसने पहले ही भारत को भूमि के रूप में मान्यता दे दी थी। तो उस समय यह कोई औपनिवेशिक चीज़ नहीं थी।

लेकिन, जैसा कि आप बताते हैं, आज इसे एक राजनीतिक चीज़ के रूप में चित्रित किया जा रहा है, वास्तव में, जो लोग भारत का उपयोग करना चाहते हैं वे एक औपनिवेशिक निर्माण को देख रहे हैं, न कि उन लोगों के विपरीत जो भारत चाहते हैं। और इसीलिए सरकार ने इस बिंदु को चुना है जब पूरी दुनिया भारत पर नजर रख रही है और जी-20 इस सप्ताह के अंत में भारत आ रहा है ताकि यह स्पष्ट हो सके कि अब हम भारत का जिक्र भी नहीं करेंगे। हम कहते हैं भारत का राष्ट्रपति, भारत का प्राइम मिनिस्टर। यह बहुत अचानक हुआ बदलाव है. और, निःसंदेह, यदि भारत वास्तव में – या यदि सरकार वास्तव में बदलाव को और अधिक औपचारिक बनाना चाहती है, तो उन्हें संयुक्त राष्ट्र में जाना होगा, ठीक उसी तरह जैसे तुर्की के राष्ट्रपति एर्दोगन गए थे और उन्होंने अपने देश का नाम बदलकर तुर्किये रख लिया था।

INSKEEP: यदि नाम हमेशा मौजूद रहा है, कम से कम भारत के भीतर – और यह केवल कुछ सेकंड में है – क्या आपके देश में कोई है जो कह रहा है, एक मिनट रुकें, मैं नहीं चाहता कि यह नाम विश्व मंच पर बदले?

हैदर: मुझे लगता है कि अधिकांश लोगों ने नाम बदलने की आवश्यकता पर आश्चर्य व्यक्त किया है क्योंकि हम पिछले 75 वर्षों से दोनों नामों को एक दूसरे के स्थान पर रख रहे हैं। आप अंग्रेजी में India का प्रयोग करते हैं; आप हिंदी में भारत का प्रयोग करते हैं. इसलिए मुझे लगता है कि ज्यादातर लोगों के लिए यह आश्चर्य का विषय है कि हमें यह बदलाव करने की आवश्यकता क्यों है। लेकिन मुझे लगता है कि सरकार यह कहना चाहती है कि वे इसे औपनिवेशिक निर्माण के रूप में देख रहे हैं।

INSKEEP: सुहासिनी हैदर दिल्ली में द हिंदू अखबार की राजनयिक संपादक हैं। बहुत – बहुत धन्यवाद।

हैदर: धन्यवाद.

कॉपीराइट © 2023 एनपीआर। सर्वाधिकार सुरक्षित। हमारी वेबसाइट पर पधारें उपयोग की शर्तें और अनुमति पृष्ठों पर www.npr.org अधिक जानकारी के लिए।

एनपीआर ठेकेदार द्वारा एनपीआर प्रतिलेख जल्दबाजी की समय सीमा पर बनाए जाते हैं। यह पाठ अपने अंतिम रूप में नहीं हो सकता है और भविष्य में इसे अद्यतन या संशोधित किया जा सकता है। सटीकता और उपलब्धता भिन्न हो सकती है। एनपीआर की प्रोग्रामिंग का आधिकारिक रिकॉर्ड ऑडियो रिकॉर्ड है।

 

Please Disable Your Ad Blocker

Our website relies on ads to stay free. Kindly disable your ad blocker to continue.